バタンキュー

Web制作の現場から・・ただいま少し一休み中

※当ページを閲覧される場合は、Windows7以上、Internet Explorer11などの安全でできるだけ最新の閲覧環境でアクセスされることを推奨いたします。
※タブレット端末などのブラウザーで横幅640px以下の画面解像度で閲覧される場合は、レイアウトが崩れて正しく表示されない可能性がありますのでご了承ください。


「サーバ」か「サーバー」か・・

カテゴリー:言葉のこととか・・・
未だに人によって書き方や言い方が異なる外国語の長音表現。とくにこの業界に関係する言葉になるとホンマに統一感がないです。「サーバ」と「サーバー」、「コンピュータ」と「コンピューター」、「プリンタ」と「プリンター」、「メモリ」と「メモリー」、「フォルダ」と「フォルダー」・・・まぁ、どっちでもエエやんって思える人にしてみればどっちでも通じるので大した問題じゃないと思います。でも、なんか・・いちいち気になってしまう・・・
「デザイナ」とか「エディタ」じゃ何となく気持ち悪いし、「バラエティー」は「バラエティ」でも良い気もするんやけど、何か気になってしまうんです。

いろいろと推奨されてたり、議論が行われてはいるようです。

参照:「コンピュータ」→「コンピューター」に MSが表記ルール変更

参照:コンピュータ?コンピューター? 止めるの?伸ばすの? どちらですか?

参照:「コンピュータ」と「コンピューター」どっちが正しいの?

参考:コンピュータからコンピューターへ|末尾統一という大きな壁


↓はたまた次のようなことも・・・

参照:コンピューター用語の一つに、サーバー(server)がありますが、サーバと表記...
これを受けて、こんなツイートも・・・
参考:今までServerをサーバとサーバーどっち・・・よってサーバと表記するのが正しい。

むむ〜〜、正しいか正しくないかはまた別の話な気がしないでもなく。

↓こっちでは「サーバ」の方が分が悪い感じです。
参照:Wikipedia‐ノート:記事名の付け方/「サーバ」か「サーバー」か

参考:「サーバ」、「サーバー」、どっち正しい?表記にWikiで大討論


今のところ、自分ではなるべくカタカナ表記に長音記号「ー」はつけるように心掛けてます。一応「サーバ」も「サーバー」でいってます。が、後で気づくんですが抜けてることもよくありまする。
0
     | 言葉のこととか・・・ | | | pookmark

    スポンサーサイト

    カテゴリー:-
    0
       | - | | | pookmark
      コメント欄
      コメントする


      ※メールアドレスは公開されません

      ※Name:欄に入力したお名前にリンクが設定されます




      この記事のトラックバックURL
      http://stressful.jugem.jp/trackback/48
      トラックバック

      Button of Go to Home

      Button of Back to Top